Jeśli czegoś Ci brakuje w naszym serwisie lub znalazłeś błąd - napisz. Jesteśmy otwarci na Twoje sugestie :)

0 głosów

jezyk polski jako obcy sugestia Rozwiązane

Witam Pani Jolu, otoz jezeli Pani mnie jeszcze pamieta?, prowadze kolko jezyka polskiego przy niemieckiej szkole i pragne zaczac temat przyborow szkolnych (szkola)i w tym moj problem. Otoz analizujac karte pracy "Napisz" nasunely sie mi pewne sugestie: zamiast albo do slowa "napisz" mozna byloby dodac "Przybory szkolne"(Schulzubehör, Schulbedarf), w Niemczech np. slowo plecak uzywa sie w sensie wycieczki, spedzenia czasu wolnego itp. i dokladne przetlumaczenie tego slowa brzmi Rucksack. Chcialabym skorzystac z tych 2 stron ale mam wlasnie pewne male problemy ze slowkami, poniewaz w zyciu powszednim i szkolnym pewne przedmioty nazywamy inaczej. Moj caly problem tkwi w tym, ze ja niestety musze te karte pracy jeszcze raz opracowac ze wzgledu na slowka i czesciowe tlumaczenie. Ja nie chce w zadnym wypadku krytykowac Pani pracy wprost przeciwnie, jest wszystko wspaniale i juz bardzo czesto z tego korzystalam i korzystam nadal. Mam jeszcze na mysli kilka innych slowek, ktore niebardzo pasuja, jezeli chcialaby Pani je poprawic prosze dac znac. W dalszym ciagu jestem bardzo zainteresowana "Dominem" do kazdego tematu, na czas terazniejszy "Przybory szkolne". Pozdrawiam Bozena Gredzinska

anonim 2011-09-01 21:11

Komentarze

profinajg
profinajg
Odpowiedź główna   Witam Pani Bożeno,

oczywiście pamiętam Panią :) Karty z niemieckiego przygotowuje nasza germanistka. Jeśli ma Pani jakieś uwagi, to proszę oczywiście pisać. Z tym że z językami obcymi jest o tyle problem, że to, jakie słowa są używane, zależy często od regionu. Najlepiej proszę w mailu opisać wszystkie Pani wątpliwości i prześlę je do osoby, która u nas zajmuje się niemieckim, żeby się do tego ustosunkowała. Tak będzie najlepiej.

Domino będzie w przyszłym tygodniu.

2011-09-01 21:18


Dodaj komentarz